Os gatos não exercem em tal grau caso como os cães no momento em que são chamados, todavia isso não ou seja que não saibam que estão chamando. Os gatos domésticos reconhecem o teu nome e o distinguem de outras expressões do mesmo comprimento, e a entoação, ainda que quem o pronuncia é alguém desconhecida pra eles.
Isso é o que conclui um estudo praticado por um grupo de pesquisadores japoneses liderado por Atsuko Saito, da Universidade de Sófia (Tóquio), que acaba de ser publicado pela revista científica Scientific Reports. Os autores estudaram um total de setenta e oito gatos de lares japoneses e de um Cat-Café (café de gatos), para explorar a tua perícia para dominar frases. Saito explica, numa entrevista avenida e-mail, que têm utilizado métodos de mudanças e deshabituación, como prontamente fizeram em um serviço prévio, de 2013, que demonstrou que o gato reconhece a voz de teu mestre.
- Vinte e dois o Mover um redirecionado? O encaminhamento transferido
- Cardigan Welsh Corgi
- 3 Incineração e arrecadação de cinzas
- Empinado cabecirrojo do norte, Pipra mentalis
E explica, em suas conclusões, que os gatos puderam distinguir o seu nome de frases que tinham o mesmo comprimento e a mesma acentuação. E bem como respondiam a ele no momento em que era um desconhecido que lhes estava informando, desconstruindo, desse jeito, a tese de que os estudos anteriores que apontavam que os felinos domésticos só reconhecem a voz de seus proprietários.
E explica que há diversas pessoas, inclusive veterinários, convencidas de que os gatos não entendem a linguagem humana, visto que não é sempre que atendem não obedecem e não desenvolvem apego ao seu dono. “O gato doméstico é um animal individualista e independente, pela sua origem, uma vez que desce do gato selvagem africano, que é um animal solitário, sempre que que o cão vem do lobo, que é gregário”, justifica a antrozoóloga.
O estudo de Atsuko Saito diz que a maestria pra distinguir o teu nome de palavras genéricas é igual entre os gatos que vivem em casas particulares e os gatos de café. Contudo, detectaram-se que estes últimos eram menos capazes de discriminar teu próprio nome, dos nomes de outros gatos com os quais convivem.
O nome mais comum é toire (トイレ, ‘toire’?). Toire é uma abreviação de toiretto (トイレット), que é uma palavra interna da frase francesa toilette.
Hoje em dia os dois termos são usados tanto para o vaso sanitário pra sala em que se acha. Entre algumas das muitas palavras pra quartos ou outras estruturas que contêm vasos sanitários, talvez o mais comum seja otearai (お手洗い, ‘otearai’?) (literalmente, ‘lavar as mãos’). Falando com rigor, otearai diz-se ao lavatório e é equivalente ao eufemismo, que é usada em países de língua espanhola. Também é comum enxergar keshōshitsu (化粧室, literalmente “quarto do talco’), termo traduzido do inglês.